我很喜歡macross f 這次的ed
不過都沒有人附上漢字讀音/___\
這個我整理超久的...也就當作日文練習吧XD
我真的超弱的阿~
不過歌詞不是我翻的 是引用ptt上aozakisora大的 這裡


(かみ)神(さま)様 に(こい}戀をしてた(ころ)頃は
向神祈求戀情之時

こんな(わか)別れが(く)來るとは(おも)思ってなかったよ
從未想過會有這樣的別離到訪呀

もう(にど)二度と(ふ)觸れらないなら
若是再也無法接觸到你

せめて(さいご)最後に もう(いちど)一度(だ)抱きしめて(ほ)欲しかったよ
至少在最後 想要你再一次的緊抱住我呀

It's long long good-bye...
那是漫長的 漫長的別離...

 
さよなら さよなら (なん)何(ど)度だって
別了 別了 無論幾次

(じぶん)自分に  (む)無 (じょう)上に (いう)言い(いき)聞かせて
只是竭盡全力地 說服著自己

(て)手を(ふ)振るのは(やさ)優しさだよね?
揮著手道別便是一種溫柔了吧?

(いま)今 (つよ)強さが(ほ)欲しい
現在     我好想要那份堅強

 
(あなだ)貴方に(で)出(あ)逢い STAR(かがや)輝いて アタシが(う)生まれて
與你的相遇                   使星辰閃耀著光芒   讓我獲得新生

(あい)愛すればこそ iあればこそ
若正是因為去愛     若正是因為有愛

(きぼう)希望のない (きせき)奇蹟を(ま)待って どうなるの?
而等待著 毫無希望的奇蹟 將會變的如何呢?

(なみだ)淚に(にじ)滲む (ほし)惑星の(まばた)瞬きは gone...
淚水模糊了雙眼 行星的明滅 消逝無蹤...
   

(わす)忘れないよ (あなだ)貴方の(ぬく)溫もりも
無法忘懷呀 無論是你的溫暖

その(やさ)優しさも (すべ)全て(つつ)包んでくれた(りょうて)両手も
那份溫柔 還是將一切懷抱起的雙手

It's long long good-bye...
 那是漫長的 漫長的別離...
 
さよなら さよなら (いと)愛しい(ひと)人
別了 別了 我所眷戀的人

(あなだ)貴方が いたから (ある)步いてこれた
因為有你在 我才能走到現在

ひとりなんがじゃなかったよね?
並不是孤獨一人吧?

(いま)今 (こた)答えが(ほ)欲しい
現在     我好想要回答


(も)燃える(よう)様な(りゅうせい)流星 (つか)捕まえて (ひ)火を(とも)燈して
捕抓住 燃燒似的流星 點亮那燈火

(あい)愛していたい (あい)愛されてたい
想要深愛著你 想要被你所愛

(ひ)冷えたカラダひとつで (せかい)世界は どうなるの?
冰冷的軀體獨自 在這世界 將會變的如何呢?

(は)張り(つづ)続けてた (きょせい)虛勢が(と)溶けてく long for...
將我不斷的虛張聲勢 化解開來吧 如此渴望著...

どうしてなの? (なみだ)淚あ(ふ)溢れて (と)止められない
是為什麼呢?   淚水滿盈 無法停息

 
(あなだ)貴方に(で)出(あ)逢い STAR(かがや)輝いて アタシが(う)生まれて
與你的相遇 使星辰閃耀著光芒 讓我獲得新生

(あい)愛すればこそ iあればこそ
若正是因為去愛 若正是因為有愛

(きぼう)希望のない (きせき)奇蹟を(ま)待って どうなるの?
而等待著 毫無希望的奇蹟 將會變的如何呢?

(なみだ)淚に(にじ)滲む (ほし)惑星の(まばた)瞬きは gone...
淚水模糊了雙眼 繁星的明滅 消逝無蹤...

 
もし(う)生まれ(か)変わって また(めぐ)巡り(あ)會えるなら
若是轉世重生 還能與你再次相遇的話

その(とき)時もきっと アタシを(み)見つけ(だ)出して
那時也一定 能找出我來

もう(にど)二度と)(はな)離れさないで (つか)捕まえてて
再也不願分離似的緊抓住吧

ひとりじゃないと (ささや)囁いてほしい planet...
希望能輕聲低語著 不再是獨自一人 在這星球上...
創作者介紹

計‧日記

takobea 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()